在能够自由出入中国海关之前,我在国内有很多想去的地方,我会在心里描绘一副它们的图案,但广州并不在列。
我对广州无诸多的印象,除了今年初雪灾中的广州火车站,就是耳闻中广州骇人的治安,要不就是非典中传闻的广东人什么都吃。那么远的地方,吃奇怪食物的人,还讲着我听不懂的粤语,让我这个听到粤语歌都绕着走的人,对它的想象都不曾有过。今天接到朋友电话,才恍然发现我和广州的距离不知不觉间在拉近。
这位朋友先前在广州做一家网站,集成了很多SP的资讯,在我那些不得不写的有关SP的稿子中,很多数据都是从他那里盘剥而来。最后关于他的印象,是听说和朋友一起在做钻石生意,他们收购了一家钻石加工厂,并且和某知名首饰品牌合作,生意很欣荣,因为钻石这种标准化的产品最适宜在网上销售,所以他们的网上店铺都已爆棚。今日电话里听他讲,钻石的生意别的人在做,而他现在正在研究传统领域的生意,比如教育、医疗和服装行业,生意准则不一样,有趣又丰富。
而另一位朋友则在昨日飞去广州,送他的一位老友出国。昨天傍晚,我很恶作剧地打电话过去,用甜美的中移动的声音说道:“广州欢迎你。”把他吓了一跳,彼时他刚刚落地。想来他已经来来回回北京广州很多趟了,但我从来也没问过他对广州的印象和感觉如何。在我的猜测中应该是夹杂着甜蜜、无奈、悲伤和焦虑的。那种感觉就好像困在广州火车站而不能回家完婚的情侣一样。
我对广州的最初印象来自junyu的blog。热闹的新年,繁华的花市井,充斥风车、剪纸、“五代同堂”、灯笼和骑在父亲肩头的小孩,在风车阵里我看到了康总喜欢的风车,以及北方人擅长的剪纸,顿时觉得亲切起来。据猫猫讲他在大学的时候还曾经通过卖剪纸挣了一笔。他们从北京的天成进货,大概才几毛钱一张对,然后运到广州去,便宜的卖三、五元,贵的可以卖到十元一张对,即便是到最后甩货,还可以卖到一元一张对,销售地点就是花市,这里的花市每个人都可以去租个摊位,兜售物品,和淘宝有一拼。
广州人民的语言教学比我们内地发达,内地从来都是普通话+E文,而他们是粤语+普通话+E文,这样即便遇到广州人,也能畅通无阻了。不过,若同行有两个以上广州人,那么你就惨了,他们说坏话都听不出来,反正听着都是软软的好听的话。好比说,lulu在广东话里是什么意思呢?猫猫用个典故解释了一下。
“你去香港的LV店想买个包包,店员一看你是从内地来的,于是给了你一个假货,你把包甩到她脸上,然后说:‘你以为我是lulu啊?’”厄,神奇么?据说这个词从一部电视剧中女演员的表演而来。详见:http://www.yueyu.net/yykt/xtgdh/01.htm
粤语其实也博大精深。我一直觉得方言么,没有什么拼写规则、读音法则,像江苏的方言,我从来都不知道方言本身怎么写的,只知道翻译成普通话是什么,而且从小也是听着听着就会了,也不知道该如何发音,况且江苏所有的地级市都有自己的方言,市里县啊发音都不同,所以我们这里的方言就不能像广东话那样走向主流文化,他们每个字都能讲出为什么用这个字,还有诸如“带口字旁的字就是因为普通话里没有对应的字,所以找了个别的字来通假”这样的规则。东北话如果不是赵本山,谁会大量模仿,谁会用在影视作品里?重庆人民倒是野心勃勃,拍重庆方言的电视剧电影,力图提升自身地位,但不知何时才能与粤语同日而语。
据说lonely planet中有本是教如何学广东话的,想想还是chloe厉害,仅仅去了香港一年多,就学会了广东话……现在每日早上我可以知道广州的天气如何,水温多少,还可以看到广州人民的早茶和路上风景,更感谢猫猫普及广东文化。虽然我每次看到屏幕上蹦出来的广东话就忍不住叫:要求翻译。可能还会更过分地讲:我和你有文化代沟,你是以广东话开始的文化底蕴,跟我的完全不同啦。不过,正因生活是多元的,所以才是精彩的。